马化腾对话顺丰董事长王卫,但网友发现幕布背景上的名字有误
2024-05-28
更新时间:2024-05-28 19:51:01 作者:知道百科
在一次对话中,腾讯公司创始人马化腾与顺丰快递董事长王卫进行了一场深入交流。然而,令人意外的是,网友们在观看对话时发现,幕布背景上显示的王卫的名字竟然出现了错误。这一小小瑕疵虽然不足以影响他们之间的谈话内容,但却引起了一些人的注意。这也再次提醒我们,任何事情都可能出现纰漏,要时刻保持警惕。
商悟社
昨天发了两篇关于腾讯承办的粤港澳大湾区论坛,在最后的圆桌对话中,马化腾请来了顺丰懂事长王卫,董明珠等等企业家,每个企业家背后的大屏幕上对应着自己的拼音名字,但是细心的网友却发现王卫名字拼音是“wang wai”,难道不应该是“wang wei”吗?主办方难道粗心搞错了?
拒社长查找相关资料了解,其实这样写并没有错,粤港澳大湾区论坛是在香港举办,香港的拼音和大陆还是不太一样的,有了解的网友指出:这是威妥玛拼音,最早大陆也是这样用的,由英国人威妥玛发明。和香港无关,只是香港继续沿用,而国内逐渐废止了而已。
关于这个拼音的发明人:威妥玛( Sir Thomas Francis Wade,又译作“ 韦德”),生于1818 年,卒于1895 年,在中国任外交官(官至驻华“公使”)43 年之久。在此之前,他主要在上海海关工作并负责对来自英国本土的海关人员进行汉语培训。先后在1859 年著《寻津录》,1867 年撰写了汉语教科书《语言自迩集》,成功发展了用拉丁字母写汉字地名的方法,一般称作“ 威妥玛拼音”或“ 威妥玛式(Wade System) ”,成为中国地名、人名及事物名称外译之译音标准。
中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,威妥玛氏拼音一直是中国和国际上流行的中文拼音方案。这个方案被普遍用来拼写中国的人名、地名等。后来中国大陆在1958年停止使用了,改成了我们现在总的汉语拼音。现在很多的老字号还是沿用了威妥玛拼音,这样才能显示出历史悠久啊。
怎么样,长知识了吗?
微信公号:商悟社,作者微信:zx1342832886。
以上就是马化腾对话顺丰董事长王卫,但网友发现幕布背景上的名字有误的相关介绍,希望能对你有帮助,如果您还没有找到满意的解决方式,可以往下看看相关文章,有很多马化腾对话顺丰董事长王卫,但网友发现幕布背景上的名字有误相关的拓展,希望能够找到您想要的答案。